adlin

Clarifying user request

The user sent a message in Chinese: "上海广播电视台转播系统启程出征米兰冬奥会," which seems like a news headline. It's not explicit what they want – maybe a rewrite, translation, summary, or something else? Since there are no clear instructions, I think I should ask a clarifying question without overstepping. I'll respond in Chinese and suggest options like translating to English, polishing the headline, or making a short news article. I should keep it concise and helpful!Creating headline options and news blurb

I think I can offer some headline variations and a concise news blurb sample. The goal is to keep things short and to the point.

I’ll propose a few title options:

  1. "上视转播系统奔赴米兰冬奥,备战跨洋信号保障"
  2. "上海广播电视台转播团队启程,护航米兰冬奥转播"
  3. "上广电转播系统出征米兰冬奥会"
  4. ![heS](/assets/images/37949AFF.jpg)

I'll also prepare a brief lead about the Shanghai Media Group setting out for the 2026 Winter Olympics, and include social media copy with relevant hashtags. Keeping everything clear and engaging!

你是想润色这条标题、扩写成新闻通稿/导语,还是要英译/社媒文案?先给你几版可直接用的稿件:

需要哪种版本(1 标题、2 导语/通稿、3 英译、4 社媒文案、5 口播稿)?给我风格偏好和长度,我马上定制。